عيال العذر و السموحه ما راح اكتب لكم الا بالعااامي الي يفهم كتباتبي زين و الي ما يقدر يفهم يشوف حد يترجم له الكلام اكييييد انه مش تقليل من مكانه الموجودين بس ذا اسلوبي تعودت عليه و ما ابي اغيره .

اسمعو لقيت لكم معنى كلمه طز , طبعا كل يوم نسمعها من فلان و علان , بس يمكن محد فيكم قال وشو معنى هل الكلمه و من وين يبناها و صارت اليوم كلمه محد يستغني عنها لي عصب طبعا.
المقال منقول قلت احطه لكم عساكم تستفيدون منه و لو شي بسيط و الي ما يبي يستفيد لايقراء الي كتبته اهو و كيفه محد طقه على يده:

شوفو لي سئلتو اي شخص عن شنو معنى كلمه ( طز ) .. اكيييد راح يقولك ان معناها ولا حد هامني او ما يهمني حد يعني عدم المبالاة .. صح ؟

بس يا جماعه كلمة طز لها معنى و هو اصل الكلمه ولا له خص او دخل بلي في بالنا اصلا و هو بعيد عن عدم المبالاه وهو :

أن ( طز ) كلمة عثمانية عتيجه يعني قديمه مال اول يعني من ايام العثمانييين و معناها
( ملح ) ! و هو اصل الكلمه

انزين وش الي يا بها لنا هل الايام و صارت كلمه كل يوم نسمعها اسمعو هل الحجي الحين و تعرفون .

يات الكلمه يوم كان الاتراك مسيطيرين علينا احنا يعني العرب في مراكز التفتيش، وكنا احنا يعني العرب نروح عشان نتبادل معاهم نعطيهم الملح و يعطونو القمح

ويوم ما يوصل العربي الي هو احنا عند البوابه عشان يمر طبعا شالين اكياس او خياش الملح من صوب بوابة الشرطه او عساكر الاتراك يقوم الشرطي او العسكري التركي يسأله يقوله ايش الي بيدك عشان يخليه يدخل من البوابه و يردد التركي عاده حق لعربي كلمه
: ( طز ) ( طز ) ( طز ) ! يعني ملح يله ادخل بدون اي مبالااه يعني مب هامه العربي لانه شايل ملح بس

و بعدين يرد لعربي ( طز ) يعني ما عندي الا ملح لا يكون تحسب اني شايل ذهب و انا اخوك يعني حمال اسيه خيشه كبيره ما فيها الا ملح و الله حالتنا حاله كانت اول .

يقومون يدخلونه او يدخلونا احنا العرب بدون ما يفتشون خيشه الملح

الحين عقب ما فهمتو اش معنى كلمه طز تحملو تقولونها الا اذا انتو متاكدين انها في مكانها الصجي و حق الي يستاهل انه تنقاله

بس يا جماعه بقولكم شي ترانا مب سهلين يعني كنا نعطيهم ملح و يعطونا عيش اقصد رز و الملح عااد يا كثره عندنا صج قصينا عليهم جان زين الحين حد يتبادل معاي اعطيه ملح و يعطيني عيش اقصد رز

و سلامتكم و سلامه الجميع من اكل الملح لانه يسوي الضغط

اخوكم

محــــــــــــــــــال