images8
(THE)
اداة التعريف the
في اللغه الانجليزيه هي اداة تعريف تسمى
definite article
وهي ليست دائما تستعمل كما هي في اللغه العربيه مثلا لا نقول الكتاب the book خطاء فادح وبقووه
اداة التعريف the
تستخدم فقط كما يلي راح اشرح لكم انجليزي واترجمه عربي
used to show that you are talking about a particular thing or person that has
تستخدم لتبين انك تتكلم عن شئ محدد او شخص بعينه سبق
already been mentioned, is already known about, or is the only one
ذكره من قبل او معروف من قبل او هو الوحيد من نوعه
مثلا
the sun
ليس هنالك الا شمس واحده لذلك استعملنا معها اداة التعريف
I ordered a pizza and salad. The pizza was nice but the salad was disgusting.
طلبت بيتزا وسلطه . البيتزا كان لذيذ ولكن السلطه كانت تلوع االكبد
لا حظ في الجزء الاول من الجمله لم نستعمل اداة التعريف the لماذا لاننا لا نعرف البتزا وليس لدينا فكره عنها مسبقه
ثم في الجمله الثانيه استعملنا اداة التعريف the لانه سبق ذكرها في الجمله الاولى
I like my english teacher . the english tacher is perfect
another example مثال اخر
الفندق ---------------a hotel
لانه فندق غير محدد وغير معروف والفنادق كثيره لا نستعمل اداة التعريف the
ولكن لو قلنا
the sherton hotel
فندق الشيرتون اصبح محدد ومعروف الفندق بعينه
ولاشرح اكثر هذا الموضوع اقول
من اصعب الامور في اللفة الانكليزية معرفة متي يجب استعمال ال التعريف ومتي يجب حذفها وكما نعرف ان ال التعريف
تستعمل مع الاسماء عندما نقصد شخصا او شيئا مخصصا او معينا
الرجل الذي جاء هنا امس
-----The man who came here yesterday
البيت الذي اسكن فية
--------The house that I live in
الارض تدور حول الشمس
-----The earth goes round the sun
اما حذف ال التغريف --The
تحذف ال التعريف عندما نتكلم عن انواع من الاسماء بالمعنى العام اي عند التعمميم لكن عندما تعرف تلك الاسماء او تعين فنستعمل ال التعريف وهذة الانواع من الاسماء هي الآتية:
1-الجموع
معرف:احب الزهور في بستانك---
I love the flowers in your garden
عام:احب (الزهور بشكل عام) ----I love flowers
2-الغير قابل العد(وهي الكلمات التي لانستطيع وضع اعداد امامها مثل الماء والزبدة)
أمثلة:
معرف:الحليب الذي في هذا الفنجان ساخن---
The milk in this cup is warm
عام: الحليب ابيض(اسم المادة يأخذ ال التعريف في العربية لكن بالانكليزية تحذف) --
Milk is white
معرف: الضباب في انكلترا سيمنعنا من رؤية كل شئ
The fog in England will prevent us from seeig anything
عام: لايغطي ضباب انكلترا كل الوقت---Fog doesnt cover England the whole time
وفي المثل الاخير استعمل الضباب كحالة مناخية عامة لذلك يمكن اعتبار الكلمة اسما غير قابلة للعد وهكذا يمكن لمعناها ان يتنوع
وارجو ان يستفاد الجميع من هذة المعلومات انشاء الله
وسامحونا اذا في اغلاط الاني حاولت احط الانجليزي بالازرق والعربي بالاسود
علي شان التوضيح :frown:
يمكن جبت العيد:39ar:
تشاااااااااااااااااااااااااااااو
فز
مواقع النشر (المفضلة)