بينما كنت جالسا انا وخالي وعمي في البر عند جدي
وكان الوقت حول الغروب


وقد شربنا حليب خلفة يحبة قلبك ومضبطين الجمرية
وفي هذة الاثناء وقفت سيارة جيب
وترجل منها رجل وسلم من من بعيد قائلا هاي قايس
وقال جدي هذا وش يقول فقلت لة يقولكم مسيتم بالخير
قال جدي واللة يا هذا دمة دم بدوي وهرجة هرج خواجة
فقال جدي خلة يقلط


فدخل المجلس وقال الخواجة ( اي سوير نو بدي ستاند اب) بمعنى حلفت محد يقوم
فقال جدي بصوت عالي سوق القهوة على الريجيل يابناخي


فخاف الخواجة وسالني وت هي سيد بمعنى(وش يقول)
فأحترت كيف اترجم عبارة جدي ولكني ترجمتها(درايف كوفي فور ذا من)
وسألني الخواجة( وت اباوت ذا راين) يعني علوم المطر


فقال جدي يذكرونة حول الجمش والرفايع ولا حنا ماحولنا شي
فترجمتها(ذير از سم راين ان ذا جمش اند رفايع بت هير نثينق)


فسألة جدي الزول اللي معك في السيارة ورا ماينزل
فترجمتها(ذير از سم ون ان يور كار واي هي دونت كم)
فقال الخواجة( ذس از ماي قيرل فرند)
فسألني جدي هذا وش يقول
فخفت اني اترجمها لة صح ويقوم يثور فية جدي بالسلاح


فقلت لجدي انها زوجتة فاجأني جدي بقولة خلها خلها تنزل وتروح عند الربايع
فترجمتها( ساي تو هيرقو تو اور ويمن)


فقال جدي سنع الذبيحة ياولد
فسأل الخواجة( وت هي سيد) بمعني وش قال


فترجمتها لة وقلت (هي سيد كيل ون شيب)


فقال الخواجة (نو ايم نت هانقري بت ذا وذر اتس وندر فل ا ي وونت سم شمباني)
بمعنى انة ليس جائع ولكن الجو جميل وجو شمباني)


فقال جدي الشمباني وشو
فقلت عصير تفاح
فقال جدي قولة قولة ان مافية بقلات عندنا ولا عندنا الا حليب خلفات


فترجمتها (ذير از نو كانتين اور سوبر ماركت هير بت وي هاف كامل ميلك)



فوقف الخواجة وقال ( اكس كيوز مي قايس اي ول قوتو تو قيف ماي شيب سم ايت)
فترجمتها (عن اذنكم يالربع انا باروح اضرم الغنم ورضع السخال وداعت اللةimages8